2018. 6. 16. 22:02 카테고리 없음
【음악추천, 가사, 번역】 하나땅 - 검은 고양이 (花たん - 黒猫)
【음악추천, 가사, 번역】 하나땅 - 검은 고양이 (花たん - 黒猫)
【가수】 하나땅(花たん)
【번역 , 작성】승호 /
코노마마 키즈카나이노
このまま 気付かないの?
이대로 아무도 몰라주는거야?
소레닷떼카마와나이또 치캇따노니
それだって構わないと誓ったのに
그래도 괜찮다고 다짐했는데
소노코에 니오이가 치카즈이떼쿠루또
その声 匂いが 近づいてくると
그 목소리, 냄새가 다가오면
카케다시떼이루
駆けだしている
달려가고있었어
오나지코토바 하나시
同じことば話し
같은 말, 이야기
오나지호시 미떼이따코로
同じ星見ていた頃
같은 밤하늘을 보고 있던 시절
토나리니이레바 소레다케데
隣にいればそれだけで
곁에 있으면 그것만으로
아이니아쿠비스루
愛にあくびする
사랑에 하품하는
코네코니나레따 키가시따
仔猫になれた気がした
아기 고양이가 된 것만 같은 느낌이었어
通りすぎないでお願い
지나치지 말아줘 부탁이야
보쿠와코코니이루요
ボクはここにいるよ
나는 여기있어
키미니데아우
キミに出逢う
너를 만나기 위해
소노타메니 우마레따요
その為に生まれたよ
그것만을 위해 태어났어
네가이노호시가 나가레따 소라데
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
소원의 별이 흘러가던 하늘에서
토오쿠낫떼쿠 키미노 카게
遠くなってくキミの影
멀어져가는 너의 그림자
하싯떼 오이카케루
走って追いかける
쫓아 달려가봐
토도쿠요우니 코에노카기리니 나쿠요
届くように 声の限りに鳴くよ
전해지도록 있는 힘껏 울어보았어
도오까 후리무이떼 호시이
どうか振り向いて欲しい
제발 뒤돌아봐 줬으면 해
코노 키세키니
この奇跡に
이 기적에
아노히노 보꾸와 미떼따
あの日のボクは見てた
그 날, 나는 보고있었어
모리노나카 난도모난도모
森の中 何度も何度も
숲 속에서 몇 번이고
도오코쿠니 유레따 세나카
慟哭(どうこく)に揺れた背中
통곡하며 떨리던 등
토키와스기 키미와스베떼 와스레떼시맛따
時は過ぎ キミはすべて忘れてしまった
시간은 흘러 너는 모두 잊어버렸어
보쿠가이따 세까이난떼 키오쿠노 카나타에
ボクがいた世界なんて 記憶の彼方へ
내가 있던 세계는 기억 뒤편으로
소오 보쿠닷떼 네갓떼따케도
そうボクだって願ってたけど
맞아, 나도 그러길 바랬지만
토오리스기나이데 오네가이
通りすぎないでお願い
지나치지 말아줘 부탁이야
보쿠와코코니이루요
ボクはここにいるよ
나는 여기있어
키미니데아우
キミに出逢う
너를 만나기 위해
소노타메니 우마레따요
その為に生まれたよ
그것만을 위해 태어났어
네가이노호시가 나가레따 소라데
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
소원의 별이 흘러가던 하늘에서
모오 치카라츠키떼 이이또
もう力尽きていいと
힘이 다 해도 괜찮다고
하싯떼 오이카케떼
走って追いかけて
힘껏 쫓아 달려서
카란다아시 나미다나도나쿠 나이따
絡んだ足 涙などなく泣いた
발에 걸려 넘어져도 눈물 없이 울었어
코와레소오나 카게다케가 시루키세끼니
壊れそうな影だけが 知る奇跡に
부서질듯한 그림자만이 아는 기적에
【가수】 하나땅(花たん)
【번역 , 작성】승호 /
코노마마 키즈카나이노
このまま 気付かないの?
이대로 아무도 몰라주는거야?
소레닷떼카마와나이또 치캇따노니
それだって構わないと誓ったのに
그래도 괜찮다고 다짐했는데
소노코에 니오이가 치카즈이떼쿠루또
その声 匂いが 近づいてくると
그 목소리, 냄새가 다가오면
카케다시떼이루
駆けだしている
달려가고있었어
오나지코토바 하나시
同じことば話し
같은 말, 이야기
오나지호시 미떼이따코로
同じ星見ていた頃
같은 밤하늘을 보고 있던 시절
토나리니이레바 소레다케데
隣にいればそれだけで
곁에 있으면 그것만으로
아이니아쿠비스루
愛にあくびする
사랑에 하품하는
코네코니나레따 키가시따
仔猫になれた気がした
아기 고양이가 된 것만 같은 느낌이었어
通りすぎないでお願い
지나치지 말아줘 부탁이야
보쿠와코코니이루요
ボクはここにいるよ
나는 여기있어
키미니데아우
キミに出逢う
너를 만나기 위해
소노타메니 우마레따요
その為に生まれたよ
그것만을 위해 태어났어
네가이노호시가 나가레따 소라데
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
소원의 별이 흘러가던 하늘에서
토오쿠낫떼쿠 키미노 카게
遠くなってくキミの影
멀어져가는 너의 그림자
하싯떼 오이카케루
走って追いかける
쫓아 달려가봐
토도쿠요우니 코에노카기리니 나쿠요
届くように 声の限りに鳴くよ
전해지도록 있는 힘껏 울어보았어
도오까 후리무이떼 호시이
どうか振り向いて欲しい
제발 뒤돌아봐 줬으면 해
코노 키세키니
この奇跡に
이 기적에
아노히노 보꾸와 미떼따
あの日のボクは見てた
그 날, 나는 보고있었어
모리노나카 난도모난도모
森の中 何度も何度も
숲 속에서 몇 번이고
도오코쿠니 유레따 세나카
慟哭(どうこく)に揺れた背中
통곡하며 떨리던 등
토키와스기 키미와스베떼 와스레떼시맛따
時は過ぎ キミはすべて忘れてしまった
시간은 흘러 너는 모두 잊어버렸어
보쿠가이따 세까이난떼 키오쿠노 카나타에
ボクがいた世界なんて 記憶の彼方へ
내가 있던 세계는 기억 뒤편으로
소오 보쿠닷떼 네갓떼따케도
そうボクだって願ってたけど
맞아, 나도 그러길 바랬지만
토오리스기나이데 오네가이
通りすぎないでお願い
지나치지 말아줘 부탁이야
보쿠와코코니이루요
ボクはここにいるよ
나는 여기있어
키미니데아우
キミに出逢う
너를 만나기 위해
소노타메니 우마레따요
その為に生まれたよ
그것만을 위해 태어났어
네가이노호시가 나가레따 소라데
願いの星が流れた宇宙(ソラ)で
소원의 별이 흘러가던 하늘에서
모오 치카라츠키떼 이이또
もう力尽きていいと
힘이 다 해도 괜찮다고
하싯떼 오이카케떼
走って追いかけて
힘껏 쫓아 달려서
카란다아시 나미다나도나쿠 나이따
絡んだ足 涙などなく泣いた
발에 걸려 넘어져도 눈물 없이 울었어
코와레소오나 카게다케가 시루키세끼니
壊れそうな影だけが 知る奇跡に
부서질듯한 그림자만이 아는 기적에