2018. 8. 1. 23:09 음악추천/가사번역
【음악추천, 가사, 번역】 너의 이름은 삽입곡 - 아무것도 아니야 (コバソロ & Lefty Hand Cream)
【가수】 코바소로&Lefty Hand Cream(コバソロ & Lefty Hand Cream)
【삽입곡 정보】 영화 君の名は(2016) 삽입곡 (RADWIMPS / なんでもないや)
【번역 , 작성】승호 /
후타리노아이다 토오리스기따카제와
二人の間通り過ぎた風は
둘의 사이를 스쳐지나간 바람은
도코까라 사비시사오하콘데키따노
どこから寂しさを運んできたの
어디에서 외로움을 가져다준걸까?
나이따리시따 소노아또노소라와
泣いたりしたその後の空は
울고 난 후의 그 하늘은
야케니스키토옷떼이따리시딴다
やけに透き通っていたりしたんだ
평소보다 더 투명해 보였어
이쯔모와토갓떼따 치치노코토바가
いつもは尖っていた父の言葉が
항상 싫게 들려왔던 아빠의 말이
쿄와아따카쿠 칸지마시따
今日は暖かく感じました
오늘은 따뜻하게 느껴졌어
야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모
優しさも笑顔も夢の語り方も
상냥함도 미소도 꿈을 이야기하는 말투도
시라나쿠떼 젠부키미오 마넷따요
知らなくて全部君を真似たよ
모르겠어서 전부 널 흉내냈어
모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아
아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아
모오스코시다케데이이까라
もう少しだけでいいから
정말 잠깐이면 괜찮으니까
모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아
아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아
모오스코시다케 쿳쯔이떼이요오까
もう少しだけくっついていようか
조금만 더 같이 있자
보쿠라타이무프라이야
ぼくらタイムフライヤー
우리는 시간 여행자
토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자
토키노카쿠렌보 하구렛꼬와
時のかくれんぼはぐれっこは
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건
모오이야난다
もう嫌なんだ
더는 싫단말야
우레시쿠떼나쿠노와 카나시쿠떼와라우노와
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
기뻐서 우는건, 슬퍼서 웃는건
키미노코코로와 키미오오이코시딴다요
君の心が君を追い越したんだよ
네 마음이 널 뛰어 넘어서일거야
호시니마데네갓떼 테니이레따오모챠모
星にまで願って手に入れたおもちゃも
별에게까지 부탁해 얻은 장난감도
헤야노스밋코니 이마 코로갓떼루
部屋の隅っこに今転がってる
방 구석에서 굴러다니고 있어
카나에따이 유메모 쿄오데 햣꼬데키따요
叶えたい夢も今日で100個できたよ
이루고 싶은 꿈도 오늘만 100개가 생겼어
탓따히토쯔또 이쯔카 코오칸꼬시요
たった一つといつか交換こしよう
언젠가 단 하나만 교환하자
이쯔모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와
いつもはしゃべらないあのこにきょうは
항상 말이 없던 저 아이에게 오늘은
호카고 마따아시따 또 코에오카케따
放課後「また明日」と声をかけた
방과후 "내일 보자"고 말을 걸어봤어
나레나이코또모 타마니와이이네
なれないこともたまにはいいね
평소와는 다른것도 가끔은 괜찮네
토꾸니 아나따가 토나리니이따라
特にあなたが隣に居たら
특히 네가 곁에 있다면
모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아
아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아
모오스코시다케데이이까라
もう少しだけでいいから
정말 잠깐이면 괜찮으니까
모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아
아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아
모오스코시다케 쿳쯔이떼이요오요
もう少しだけくっついていようよ
조금만 더 같이 있어줘
보쿠라타이무프라이야
ぼくらタイムフライヤー
우리는 시간 여행자
키미오싯떼이딴다
君を知っていたんだ
널 알고 있었어
보쿠가보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛또마에니
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
내가 네 이름을 기억하기 훨씬 전부터
키미노이나이 세까이니모
君のいない世界にも
네가 없는 세계에도
나니까노이미와킷또앗떼
なにかの意味はきっとあって
무언가의 의미는 분명 있었고
데모키미노이나이 세까이나도
でも君のいない世界など
하지만 네가 없는 세계따윈
나쯔야스미노나이 하치가쯔노요오
夏休みのない8月のよう
여름방학이 없는 8월 같았고
키미노이나이 세까이나도
君のいない世界など
네가 없는 세계따윈
와라우코토노나이 산타노요오
笑うことのないサンタのよう
웃지 않는 산타클로스 같았어
키미노이나이 세까이나도
君のいない世界など
네가 없는 세계따윈
보쿠라타이무프라이야
僕らタイムフライヤー
우리는 시간 여행자
토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자
토키노카쿠렌보 하구렛꼬와
時のかくれんぼはぐれっこは
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건
모오이야난다
もう嫌なんだ
더는 싫단말야
난데모나이야
なんでもないや
아무것도 아니야
얏빠리난데모나이야
やっぱりなんでもないや
역시 아무것도 아니야
이마까라이꾸요
今から行くよ
지금부터 갈게
보쿠라타이무프라이야
僕らタイムフライヤー
우리는 시간 여행자
토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자
토키노카쿠렌보 하구렛꼬와 모오이이요
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건 더는 싫어
키미와하데나 크라이야
君は派手なクライヤー
너는 못말리는 울보
소노나미다 토메떼미따이나
その涙止めてみたいな
그 눈물 멈추게 해 주고싶어
다케도키미와코반다
だけど君は拒んだ
그런데 넌 싫다했어
코보레루마마노 나미다오 미떼와캇따
こぼれるままの涙を見てわかった
넘쳐 흐르는 눈물을 보고 알았어
우레시쿠떼나쿠노와 카나시쿠떼와라우노와
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
기뻐서 우는건, 슬퍼서 웃는건
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시딴다요
僕の心が僕を追い越したんだよ
내 마음이 날 앞질러서란걸
'음악추천 > 가사번역' 카테고리의 다른 글
TWICE(트와이스) - One More Time 듣기 / 가사 (0) | 2017.10.09 |
---|