【가사, 번역】 코바소로&Lefty Hand Cream - 아무것도 아니야 (コバソロ & Lefty Hand Cream - なんでもないや)
【가수】 코바소로&Lefty Hand Cream(コバソロ & Lefty Hand Cream)
【삽입곡 정보】 영화 君の名は(2016) 삽입곡 (RADWIMPS / なんでもないや)
【번역 , 작성】승호 /




후타리노아이다 토오리스기따카제와
二人の間通り過ぎた風は
둘의 사이를 스쳐지나간 바람은

도코까라 사비시사오하콘데키따노
どこから寂しさを運んできたの
어디에서 외로움을 가져다준걸까?

나이따리시따 소노아또노소라와
泣いたりしたその後の空は
울고 난 후의 그 하늘은

야케니스키토옷떼이따리시딴다
やけに透き通っていたりしたんだ
평소보다 더 투명해 보였어

이쯔모와토갓떼따 치치노코토바가
いつもは尖っていた父の言葉が
항상 싫게 들려왔던 아빠의 말이

쿄와아따카쿠 칸지마시따
今日は暖かく感じました
오늘은 따뜻하게 느껴졌어

야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모
優しさも笑顔も夢の語り方も
상냥함도 미소도 꿈을 이야기하는 말투도

시라나쿠떼 젠부키미오 마넷따요
知らなくて全部君を真似たよ
모르겠어서 전부 널 흉내냈어

모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아

아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아

모오스코시다케데이이까라
もう少しだけでいいから
정말 잠깐이면 괜찮으니까

모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아

아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아

모오스코시다케 쿳쯔이떼이요오까
もう少しだけくっついていようか
조금만 더 같이 있자

보쿠라타이무프라이야
ぼくらタイムフライヤー
우리는 시간 여행자

토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자

토키노카쿠렌보 하구렛꼬와
時のかくれんぼはぐれっこは
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건

모오이야난다
もう嫌なんだ
더는 싫단말야

우레시쿠떼나쿠노와 카나시쿠떼와라우노와
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
기뻐서 우는건, 슬퍼서 웃는건

키미노코코로와 키미오오이코시딴다요
君の心が君を追い越したんだよ
네 마음이 널 뛰어 넘어서일거야
호시니마데네갓떼 테니이레따오모챠모
星にまで願って手に入れたおもちゃも
별에게까지 부탁해 얻은 장난감도

헤야노스밋코니 이마 코로갓떼루
部屋の隅っこに今転がってる
방 구석에서 굴러다니고 있어

카나에따이 유메모 쿄오데 햣꼬데키따요
叶えたい夢も今日で100個できたよ
이루고 싶은 꿈도 오늘만 100개가 생겼어

탓따히토쯔또 이쯔카 코오칸꼬시요
たった一つといつか交換こしよう
언젠가 단 하나만 교환하자
이쯔모와 샤베라나이 아노코니 쿄오와
いつもはしゃべらないあのこにきょうは
항상 말이 없던 저 아이에게 오늘은

호카고 마따아시따 또 코에오카케따
放課後「また明日」と声をかけた
방과후 "내일 보자"고 말을 걸어봤어

나레나이코또모 타마니와이이네
なれないこともたまにはいいね
평소와는 다른것도 가끔은 괜찮네

토꾸니 아나따가 토나리니이따라
特にあなたが隣に居たら
특히 네가 곁에 있다면

모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아

아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아

모오스코시다케데이이까라
もう少しだけでいいから
정말 잠깐이면 괜찮으니까

모오스코시다케데이이
もう少しだけでいい
잠깐이면 괜찮아

아또스코시다케데이이
あと少しだけでいい
아주 잠깐이면 괜찮아

모오스코시다케 쿳쯔이떼이요오요
もう少しだけくっついていようよ
조금만 더 같이 있어줘

보쿠라타이무프라이야
ぼくらタイムフライヤー
우리는 시간 여행자

키미오싯떼이딴다
君を知っていたんだ
널 알고 있었어

보쿠가보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛또마에니
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
내가 네 이름을 기억하기 훨씬 전부터

키미노이나이 세까이니모
君のいない世界にも
네가 없는 세계에도

나니까노이미와킷또앗떼
なにかの意味はきっとあって
무언가의 의미는 분명 있었고

데모키미노이나이 세까이나도
でも君のいない世界など
하지만 네가 없는 세계따윈

나쯔야스미노나이 하치가쯔노요오
夏休みのない8月のよう
여름방학이 없는 8월 같았고

키미노이나이 세까이나도
君のいない世界など
네가 없는 세계따윈

와라우코토노나이 산타노요오
笑うことのないサンタのよう
웃지 않는 산타클로스 같았어

키미노이나이 세까이나도
君のいない世界など
네가 없는 세계따윈
보쿠라타이무프라이야
僕らタイムフライヤー
우리는 시간 여행자

토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자

토키노카쿠렌보 하구렛꼬와
時のかくれんぼはぐれっこは
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건

모오이야난다
もう嫌なんだ
더는 싫단말야

난데모나이야
なんでもないや
아무것도 아니야

얏빠리난데모나이야
やっぱりなんでもないや
역시 아무것도 아니야

이마까라이꾸요
今から行くよ
지금부터 갈게

보쿠라타이무프라이야
僕らタイムフライヤー
우리는 시간 여행자

토키오카케아가루 크라이마
時を駆け上がるクライマー
시간을 거스르는 등반자

토키노카쿠렌보 하구렛꼬와 모오이이요
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
시간의 숨바꼭질에서 널 놓치는 건 더는 싫어

키미와하데나 크라이야
君は派手なクライヤー
너는 못말리는 울보

소노나미다 토메떼미따이나
その涙止めてみたいな
그 눈물 멈추게 해 주고싶어

다케도키미와코반다
だけど君は拒んだ
그런데 넌 싫다했어

코보레루마마노 나미다오 미떼와캇따
こぼれるままの涙を見てわかった
넘쳐 흐르는 눈물을 보고 알았어

우레시쿠떼나쿠노와 카나시쿠떼와라우노와
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
기뻐서 우는건, 슬퍼서 웃는건

보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시딴다요
僕の心が僕を追い越したんだよ
내 마음이 날 앞질러서란걸


'음악추천 > 가사번역' 카테고리의 다른 글

TWICE(트와이스) - One More Time 듣기 / 가사  (0) 2017.10.09
Posted by 승호/




여긴 요즘 낮기온이 30도가 기본이네요.. 햇볕 내려쬐는 날에는 점심시간에 도시락 사러 나가기도 망설여지더라고요.. 여름에 일본계획하고계시는분들은 더위에 조금 익숙해져오시는게 좋을 것 같습니다.


본론으로 돌아와서

일본에서 이번달 (2018년 6월 11일) 출시됐다는 코카콜라! 클리어!


저도 이제서야 마셔봤습니다.

일본에서도 딱히 큰 인기를 얻지는 못한 것 같지만, 수퍼 들른김에 호기심에 한번 사 마셔봤습니다.

이번달 초인가부터 콜라 진열대에 나란히 놓여있었는데요, 그저께 살때 보니까 음료진열대 구석으로 밀려나있더라고요.. 벌써 망한건가 하고 당황했습니다.

제가 간 수퍼에서의 가격은 세금 포함 87엔! 다른 콜라들이랑 똑같았던 것 같네요



이전부터 탄산은 그렇게 좋아하는편은 아니었고, 유일하게 마시는 탄산음료라곤 환타 포도맛정도였으니까요, 개인적인 후기이니 가볍게 읽어주세요



보기부터 완벽하게 투명합니다.

우리나라의 사이다가 초록 페트병에 들어있던가요? 그 페트병이 투명이었다면 이런느낌이었을까 싶을 정돕니다.

콜라병에 그냥 물 부어놓은마냥 기포도 거의 보이지 않을 정도로 콜라같지가 않아요


눈에 띄는건 0칼로리! 어떻게 0칼로리가 될 수 있는지 궁금해서 원재료명 살짝 읽어봤습니다.

레몬과즙, 탄산, 향료, 산미료, 감미료, 카페인


읽어봐도 헤에- 뭐 그런 느낌이었습니다.

라벨 오른쪽아래에 살짝 레몬 그림 들어있는거, 보이시나요? 레몬과즙이 1% 들어갔다고 하네요



얼음넣고 컵에 살살 따라봤습니다. 일반 탄산음료보다 생기는 거품(?)은 좀 더 강한 느낌이었습니다.

하지만 순식간에 진정되더군요


살짝 맡아본 향은 콜라맛 불량식품? 분명 콜라맛 불량식품 뭔가를 꼭 닮은 향이었습니다. 살짝 맡아봐도 쎄게 맡아봐도 불량식품을 떠올리는 향!


마셔봤습니다. 평소대로도 마셔보고, 소리내서도 마셔보고

혓바닥에 닿는 순간의 맛은 분명 콜라 맞습니다. 아니, 살짝 연했던가? 표현을 잊게 만드는 맛이었습니다.

살짝 레몬맛도 납니다. 신게아니라 달더군요 레몬과즙이라기보다는 레몬향같은데..?

그리고 김빠진 사이다에 10%정도 물 탄 맛이 났습니다.

아니지, 그 연한 맛은 얼음이 살짝 녹으면서 만들어낸 맛인가? 탄산음료 마셔보면서 그렇게나 심오했던적은 처음이네요


마시고 난 지 10분정도 지나고 있습니다만, 역시 콜라맛 불량식품을 먹은 기분입니다. 입 안의 향은 그렇게 기분 좋은 느낌은 아닙니다만, 목은 일반 콜라보다 깔끔한 것 같아요.

(콜라맛 치약으로 양치했다고 최면걸고있습니다.)


총평

맛 : 4/10점

향 : 6/10점

가격 : 7/10점


마셔볼 기회가 오더라도 추천하고싶을정도의 맛은 아닙니다. 정 마셔보고 싶으시다면 500미리 하나사서 4~5명이 나눠서 한모금정도씩 맛보기 해보시는것도 괜찮을 것 같아요. 입가심 위해서 차 등 다른 음료수 챙겨두시고요

Posted by 승호/
【애니 음악 추천, 가사, 번역】 (K)NoW_NAME - Freesia (사쿠라퀘스트 ED) ((K)NoW_NAME - Freesia (サクラクエスト ED))
【가수】 (K)NoW_NAME((K)NoW_NAME)
【번역 , 작성】승호 /




훗토 후키누케루 야사시이카제
ふっと吹き抜ける 優しい風
문득 스쳐가는 부드러운 바람

사비시사오 쯔레떼키따라
寂しさを連れてきたら
외로움을 데려왔다면

촛또 히토리봇치 후안나토키
ちょっとひとりぼっち 不安なとき
혼자서 조금 불안할 때엔

아마에떼모 이이까나
甘えてもいいかな
어리광부려도 될까

카왓따리 마치갓따리
変わったり 間違ったり
변했거나 틀렸어도

데모 다이지나 오쿠리모노오
でも大事な贈り物を
그래도 소중한 선물을

아따따카나 오모이데오
あたたかな思い出を
따뜻한 추억을

키미카라 우케톳따요네
君から受け取ったよね
네게서 받았어

아리가또 유우키오 쿠레떼
ありがとう 勇気をくれて
고마워 용기를 줘서

마따 아에루히마데 호라
また会える日までに ほら
다시 만나는 날까지말야

이쯔카 오모이에가이따 신지라레루지분니낫떼
いつか思い描いた信じられる自分になって
언젠가 꿈꾸던 믿음직스러운 내가 되서

이마 아따리마에니 낫떼따
今あたりまえになってた
지금은 당연하게 되어 있었어

하게마시야 누쿠모리타치오 이쯔노히모 토나리니 칸지떼루
励ましや温もりたちをいつの日も隣に感じてる
격려나 따뜻함은 언제나 곁에서 느낄 수 있게 되었어

코노바쇼니 타다이마 이우까라네
この場所に ただいま言うからね
여기에 다녀왔습니다 말할게
귯또 무네노 오쿠 카카에따모노
ぎゅっと胸の奥抱えたもの
가슴 속 꼭 끌어안고 있던

세츠나사와 도코에이쿠노
切なさは どこへいくの
절실함은 어디로 간거야

앗또이우마다네 키오쿠노 페-지
あっという間だね 記憶のページ
순식간이네 기억의 페이지

쯔이떼이케루노카나
ついていけるのかな
따라갈 수 있을까

데앗따리 하나레따리
出会ったり 離れたり
만나거나 헤어지거나

요리솟떼 치카라오 카시떼
寄り添って力を貸して
곁에서 힘이 되어줘

타마니와 켕카모시떼
たまにはケンカもして
가끔은 다투기도 하고

보쿠카라 쯔타에따이코토
ぼくから伝えたいこと
내가 전하고 싶은건

네에 잇쇼니이떼쿠레따네
ねえ一緒にいてくれたね
있잖아 옆에 있어줬구나

오카에시오시따이나 호라
お返しをしたいな ほら
고마움을 전하고싶어 있잖아,

이쯔카 다레까노타메니
いつか誰かのために
언젠가 누군가를 위해서

세나카오 오세루요우니낫떼
背中を押せるようになって
등을 떠밀어 줄 수 있게 되었고

이마 코코로마데 치카즈이떼
今 心まで近づいて
이젠 마음까지 가까워졌어

스코시와 쯔요쿠나레따카나
すこしは強くなれたかな
조금은 강해졌을까

쯔마즈이떼모 에가오오 쿠레따요네
躓いても 笑顔をくれたよね
실패했더라도 웃어줬었지

코노바쇼데 오카에리이우까라네
この場所で お帰り言うからね
여기서 어서와라고 말할게

마다사가시쯔즈케떼 마다미쯔카라나이케도
まだ探し続けて まだ見つからないけど
아직 찾고있지만, 아직 찾지 못했지만

아사가키따라 테라사레루 미치노토츄 스슨데
朝がきたら照らされる道の途中 進んで
아침이 오면 밝혀진 길 걸어가자
아메아가리노호오에
雨上がりの方へ
날이 갠 방향으로

니지노 무코오마데 아루코오요
虹の向こうまで歩こうよ
무지개 건너편까지 가보자

돈나 사카미치데모
どんな坂道でも
어떤 오르막이라도

히카리니 무캇떼 쯔즈이떼루
光に向かって続いている
빛을 향해 이어져있는

코타에가 카타치오 카에땃떼 호라
答えが形を変えたって ほら
답이 모습을 바꾸더라도말야

이쯔카 오모이에가이따
いつか思い描いた
언젠가 꿈꾸던

신지라레루 지분와코코니
信じられる自分はここに
믿을 수 있는 내가 여기에

이마 유메와 테사구리닷따
今 夢は手探りだって
지금 꿈은 잡을 수 없더라도

타시카니 마에니 무캇떼이떼
確かに前に向かっていて
분명 앞을 향하고 있고

이쯔노히모 토나리니 칸지떼루
いつの日も 隣に感じてる
항상 곁에 있는 것 같으니까

코노바쇼니 타다이마 이우까라네
この場所で お帰り言うからね
여기서 어서와라고 말할게


Posted by 승호/
이전버튼 1 2 3 4 이전버튼

최근에 올라온 글


최근에 달린 댓글